However, I have no quarrel
with those who wish to believe this totally unsubstantiated and
preposterous Chinese
version. Much ado has been made about the Great Chinese enigma,
which I must, in the
defense of truth, point out, has long since been proven a falsehood by
numerous members of
our naval forces who, from time to time, have plucked posies on the
flower boats in the
Whang Po river, and who have, one and all, reported, "It aint so."
Those lying photographs
of luscious Chinese palomas de la noche, to the contrary.
Moreover, those who stubbornly
insist that etymologically they are in the right with their
repeated assertions
that such classical Chinese names as Whang Po, Hang Far Low, Long
Dong of Hong Kong, all
indicate an Oriental origin for our ancient and honorable order of
E.C.V., are barking
up the wrong linguistic tree.
This is particularly
true with reference to the various terms used in connection with the
Staff of Relief.
In partial refutation
of the Far Eastern school, I shall cite several references bearing upon
the European origin
of our terminology which has become widespread throughout the New
World.
Since I propose to prove
that the original Staff of Relief in California was indigenous to the
land, I shall venture
a few definitions which have cropped up from time to time in sundry
places, all of which
are applicable to the Staff of Relief, which was first discovered in
California some four
centuries ago.
When Juan Rodriguez Cabrillo,
that doughty Portuguese explorer first reached the
California coast in
the Year of Our Lord, 1542, he landed upon the Island of Santa
Catalina, and others
in the chain of islets lying off the coast, and reported, somewhat
briefly, upon the new
found lands and their inhabitants. Whereas Cabrillo was reticent
about proclaiming his
exploits, one of his followers, Senor Don Chile Verega Fulano de Tal,
was not so backward.
Don Chile, in his later years, when the fires of youth had somewhat
dimmed, like many old
men, lived only upon the reminiscences of the days when he was full
of beans, vim and vigor.
Like his sturdy contemporary, Bernal Diaz del Castillo, Don Chile
passed his later years
writing about the Conquest and, it must be admitted, boasting
somewhat about his personal
conquests.
Don Chile, according
to his autobiography,Recharts de Fuego de Un Capitan del Mundo
Nuevo, published in
Quiburi, Sonora, on the first press ever brought into those wastelands,
in the year 1560, and
later transferred to the thriving city of Tubac, relates many curious
and interesting tales
concerning his adventures in Mexico and later upon the California
coast.
This little volume of
memoirs is perhaps the rarest of all Mexicana. One known copy has
been recorded (vide
Wagner-Camp No. 1001-A). Apparently this somewhat spicy account
of the private lives
of the old conquistadores was suppressed by the Church and Don Chile
himself was forced to
flee into the wilds of Chihuahua where he passed the remainder of his
days, a fugitive from
the wrath of the Church and the swords of his erstwhile companeros
who wished to forget
their illicit dalliances with the maids of Montezuma, especially when
such references irritated
their current spouses and their numerous respectable progeny.
The noble capitan (he
claimed nobility because his father was a high official in the Court of
Spain and his mother,
one of the daughters of a lady-in-waiting to Queen Isabella, had
fallen for the blandishments
of the high official and ran off with him, just for a lark, which,
as Don Chile humorously
remarked, "was the reason why my companions-at- arms, often
referred to me as The
Lark'", wrote quite frankly of the exploits of Cabrillo and his men on
Santa Catalina.
"As we were sailing along
our course, cursing the thick fog which blinded our vision, we
broke through the mist
quite suddenly and there, smiling in the bright sunshine lay a
beautiful island. We
had been several days at sea since leaving the port of San Miguel
where we found the natives,
especially the men, quite hostile, and we hoped, as all sailors
and soldiers do, that
this port would prove more hospitable.
"When we had landed upon
this island, which we called Santa Catalina (by drawing names
from a helmet), we found,
much to our surprise and delight that the gentiles were inclined
peaceably toward us
and that the women (at first), seemed almost white in complexion. But
after we had been there
for a week, we were astounded at the dark hues which they
assumed. However, since
we had been many weary days at sea in our leaky old tub, we
were not too particular.
The good father who was with us, at first frowned upon our innocent
pleasures until an incident
occurred which changed his attitude, concerning which I will
presently relate.
"Our good commander however,
family man that he was, understood our playful natures
and wholeheartedly joined
in our pursuits of pleasure. Indeed, it was while engaged in this
side line of exploring
on the Isla de Possession, (later renamed San Miguel), that he
slipped and broke his
leg, whilst the object of immediate concern did escape over a sand
dune with her grass
skirt a-flying in the breeze."
Don Chile continued.
"On Santa Catalina our most noble commander kept pace with the
best of us although
in years he was somewhat older and so well did he perform his duties
that the mugeres de
la isla for the nonce, did forego the use of the Staff."
The Staff, to which the
noble Capitan Chile Verega refers, is described in his next passage:
"This article was in
the nature of a long, well formed piece of stone, made smooth by much
handling. It was the
thickness of a lance butt or the barrel of a small pedrero (cannon), and
upon one end was a knob,
in shape somewhat like the cascabel upon the breech of a
cannon. We were given
to understand, through signs and energetic gesticulation that these
staffs were greatly
cherished by the women of the tribe, particularly those who had been so
unfortunate as to lose
their husbands either in battle or by drowning. We did note, however,
that practically every
house on the island had one of these implements and were informed
that sometimes even
the married woman and unmarried girls had recourse to these staffs,
more particularly when
the men of the village were forced by storms to remain with
kinsmen on the mainland,
some few leagues distant.
"Incredible as it may
seem, some of these staffs were a vara in length and of a diameter
which even our most
valiant soldiers could not achieve although they did strive mightily and
even I was nearly forced
to yield, but by dint of much striving, I did, upon several
occasions, much to the
delight and amazement of my charming companion, equal the
diameter of their home
made dildos."
[N.B. The doughty capitan
here indulges in one of his braggadocios which, as Clampers we
can readily forgive,
since we, too, are only human.]
"Pursuing our search
for more knowledge of the inhabitants of this island, we came upon a
large cleared place,
surrounded by a brush enclosure and situated in the center of this
place, standing proudly
upright, was a noble staff of wood made in the form of the Devil."
[N.B. A noted Italian
author in one of his stories mentions such a Devil which plagued a
poor serving wench,
and it was only when a good friar, the erring brother of Brother
Dumbellicus, did put
the Devil in Hell that the poor girl received any relief.]
"To this Staff was attached
a tuft of feathers. This did interest us greatly, for hitherto we
had not encountered
any such civilized advancement in the New World. We had always
been led to believe
that the French were the first to make use of such devices, and it did
surprise us mightily
that these poor savages who were so often cast upon their own
resources, should have
learned this exquisite truth."
After a somewhat long
and rambling description of the fish, fowl and other natural wonders
of the island, Don Chile
returns to the subject which seems to interest him the most.
"Our good padre, desiring
to show the gentiles the strength of the true God of the
Spaniards over their
heathen deity, did cast down this staff of wood before them, whereat
the woman did rejoice
exceedingly, thinking in their own peculiar way that the good man
was boasting! Before
he could so much as utter an "Ave Maria", the pounced upon him
and tugged at his gray
robe in such a manner as to embarrass him exceedingly. Vainly did
he importune them to
desist, saying that it was not meet that a son of the Church should be
thus treated and that
his vows did not permit him to think upon such indignities to his
person and he did perspire
most freely although the sky was overcast with clouds and the
wind blew sharply from
the north, and there was no sun.
"Upon observing his plight
and noting that his resistance was about gone and his cries for
help were weak and exceedingly
pitiful to hear, our men did rush forward, calling upon
Santiago to help them.
The maidens did then turn upon us and although our doublets and
hose were more intricate
than the robes of the reverend father, nevertheless those
untutored savages (with
some slight assistance from us), did find the right points and laces
and soon the brush enclosure
and the nearby houses did resound with the sharp cries of the
victorious Indians.
The contests were long and arduous, for as I can well testify, even at
this late date, my pulse
quickens as I think of the Battle of the Staff, and several hours
later, our men did emerge
from the conflict, pale and exhausted, and with faces bleeding
from long scratches
inflicted upon them by the frenzied females. In his thankfulness for his
deliverance from the
clutching hands of his tormentors and the salvation of his chastity, our
reverent Father did
proclaim forgiveness to all participants in this affray and upon the
following Sunday did
bless God for his mercy and pointed up his sermon with the story of
the unfortunate Harare
who was with Hernando de Soto as a warning to us."
This terminates the pertinent
passages of Don Chile Verega Fulano de Tal with reference
to the Staff of Relief.
I might add as a note
of explanation that Don Chile's descriptions of the long pestles, the
use of which he describes
so vividly, were quite accurate. Specimens answering his
descriptions have been
found upon the islands and at many sites along the mainland.
Moreover, many of these
are so well made that they appear to have been turned upon a
lathe and the heads
of the pestles are, in some instances most realistically carved. One
such instrument, which
was a small one, apparently used by a beginner, was found in
Arizona with eyes carved
in the head. I presume this was to show the spirit of the
implement the way home.
Other Spanish explorers
recorded the temple on Catalina Island. Sebastian Vizcaino, who
dropped anchor off the
island in 1602, said:
"Here also was a temple
for sacrifices. It was a large enclosure entirely level; and near the
altar, an ample circle
surrounded with feathers of different kinds of birds, possibly such as
had been sacrificed
to the idols. Within the circle was a figure painted with a variety of
colors and resembling
the image by which the Indians of New Spain represent the devil."
Lieutenant Fages, exploring the mainland in 1769 observed:
"Their idols are placed
near the village. . . . These idols are nothing but sticks or stone
figurines painted with
colors and surmounted with plumage. Their ordinary height is three
hands, and they place
them in the cleanest and most highly embellished place they can
find."
Martinez in 1792 remarked:
All these rancherias are alike, without exception, place a
stake a vara and a quarter
in length in the clearest and most elevated spot, and on top of it
a bunch of feathers
. . . ."
Father Senan, at a slightly
later date, visited some of these coastal sites and said: "In the
vicinity of their rancherias
and on the mountain, they used to have some places which they
kept very clean swept
and adorned with beautiful plumage put on poles. To these places
they would go as to
their sacred places. Here they would assemble in time of need and
conduct a sort of a
pilgrimage."
Capitan Chile in his
work offers a sketch, drawn on the spot, of one of these ceremonies, to
which Father Senan refers.
To this work of art I now respectfully draw your attention.
Here, without doubt,
is a representation of one of the first Clamper ceremonies in which the
Widows were allowed
to participate. In the centuries that have followed we have departed
from the original ritual,
to the extent that certain portions of it are now practiced in darkest
secrecy whereas formerly
it was performed boldly in the open.
Certain aspects of the
old primeval ceremony, will however, strike responsive chords in the
hearts of present day
Clampers. Thus, the cluster of dropping feathers, surmounting the
pristine erectness of
the Staff, may be interpreted merely as a symbolical representation of
the aftermath of rejoicing
and depicts the advance of age upon the Clamper. It serves as a
warning to him that
youth wanes and old age creepeth upon him. Let him, therefore, look
with respect and awe
upon the Staff of Relief, and let him now, while he is in his prime,
enter the Hall of Comparative
Ovalation, with rejoicing, as did Capitan Chile Verega
Fulano de Tal and his
hardy men when they landed upon the island of Santa Catalina to
make merry with the
Widows of Old California.
back to whence ye came
(or use yer browser's back feature)